@tuckfukagawa: でも六本木は字幕版だけじゃなかったっけ、封切り当日は吹き替えで観るつもりだったんだけどー、と思ったら、この回に限り吹き替えをかけるんだそうな。当然である。
@tuckfukagawa: 『ライジング・ドラゴン』、六本木で13日16時の回に、ジャッキーの吹き替えを担当する石丸博也氏が登壇する、と聞いて情報をチェックしたら、それ以上に登壇者にとり・みき氏の名前があるのに驚いた。ええええ。
@tuckfukagawa: 『洋介犬新作三国志学園演義「軍師×彼女」公開中!』 URL 拝読。超うざかった!<讃辞
@tuckfukagawa: 本日の見出し URL
@tuckfukagawa: 治療待機中……
@tuckfukagawa: RT @from41tohomania: 本家で絶えた血統を分家から返すようなイメージだ。いいじゃない、それで。クイーンに限らず、本家返りさせたらいいミステリーの系譜ってたくさんあるような気がする。もちろん日本原産の作品だって多数。
@tuckfukagawa: RT @from41tohomania: ということは、日本の法月綸太郎や有栖川有栖、山口雅也といった作家たちの小説は、今アメリカに輸出してみたら「すげー、ミステリーってこんなこともできるのか!」的な驚きを与えるんじゃないのかという気がする。だって本国では本家クイーンなん …
@tuckfukagawa: RT @from41tohomania: エド・マクベインがスウェーデンに輸入されてシューヴァル&ヴァールーがデビューし、その影響下でマンケルやラーソンといった国際的な知名度を持つ作家が生まれた。今や欧米では北欧ミステリーは安心と信頼のブランドになりつつある。(続く)
@tuckfukagawa: RT @from41tohomania: (もうちょっとだけ)清涼院氏の主張は「日本の本格ミステリーはすばらしいが、文化の風景を共有することが作品成立の前提になっているものは翻訳に向かない」だった。ならば、本格ミステリ作家クラブで「そのまま翻訳しても商品になる作品のリスト …
@tuckfukagawa: RT @from41tohomania: クールジャパンうんぬんって、もしかすると「世界に誇る日本の名産品である新本格ミステリーを翻訳して海外に輸出」ならなんか予算とか分捕れるんじゃないの? 清涼院流水氏に孤軍奮闘させている場合じゃなくて、今こそ本格ミステリ作家クラブがロ …
@tuckfukagawa: RT @daiseiryusai: 「ライジング・ドラゴン」基本情報。【目指せ、初登場第1位!】お待たせしました。4月12日24時から六本木でカウントダウン上映です!3本立は新宿で実施したので今回は小成龍祭…いや昇成龍祭(ライジング・ドラゴン祭)と呼ぶべきか。あの大成龍祭 …
@tuckfukagawa: 『ジャックと天空の巨人(3D・字幕)』 URL
コメント