にわかに身辺が慌ただしくなってます。やることが急増してしまい、どれから片を付けていいのか混乱気味。そんな事情で、お約束してすぐにディスクを作成しながらまだ配送手続をしてませんもうしばらくお待ちをー>政宗さん
実のところ、焦っても仕方のない部分も多々あるため、とりあえずは落ち着いて自分のペースでことを進めようと、作業の傍ら『ショート ショート』を観始めたのですが……成り行きは上で記した通り。どのみち今日は観たいテレビ番組もない日だったので、夕食の時間まではそのままセットになっていた『ハウルの動く城』を観てました。
観る前に、封入されたリーフレットを何気なく眺めたのです。主要スタッフと、声の出演者の一覧が記してある。通常版でも英語版とフランス語版の音声は収録しており、そちらも主要なキャストが明記してあったのですが、英語版でハウルを演じているのが、『バットマン・ビギンズ』のクリスチャン・ベール。おおこれは聴いておかないと、と、とりあえず日本語版で鑑賞していたところを、ちょこっとだけ切り替えてみる。
……すんごい、ドスの利いた声だ。
実際の出演作を観てもクリスチャン・ベールの声はわりと低く厚みがあるのですが、映像なしに声だけ聴かされると、その迫力が尚更強調されてしまう。善し悪しはさておき、木村拓哉による高めでやや甘い声音で慣れてしまっているため、やたらと違和感があるのです。どうせ観るなら部分的に音声を切り替えるのではなく、ぶっ通しで鑑賞した方が良さそう。カルシファーをビリー・クリスタルが演じてるというのも面白そうだ。
それから、ようやく場所を思い出したので、『AQUA』と『ARIA』のコミックスをぜんぶ発掘、早速『AQUA』第一巻から読み返してみたり。なんかアリア社長、いまよりでっかくないか。
コメント
つーか私もすぐに観られる状態ではないかと思われるので、本当にいつでもいいですよ。ゆっくり待ちますですー。
いやー、お知らせしてからほったらかしだったもので、気になっていたのです。何はともあれ、近日中にお送りしますです。