どうでもいいんですが。

 いまの仕事柄、油断するとものすごい誤変換を繰り出してしまうので、毎日戦々恐々としております。ときどき怪しい気配が文章に漂っていても、気にしないでやってください。

コメント

  1. 冬野 より:

    「紅茶を淹れる」と書くと「紅茶を挿入れる」とか出そうですか? 何でしたら、IMEの辞書を分割して、仕事の時だけ専用辞書ONにするといいかも。

  2. tuckf より:

    いや、そこ私は「入る」は使ってませんから……って何を言わせるか。
    私は基本的に色々な作業を並行しているので、IMEの辞書分割だと却って手間が増えそうです。なので、なるべく注意することにします……

タイトルとURLをコピーしました